Business abkrzung


19.01.2021 04:08
Business - alle Bedeutungen Was bedeutet das?
fr gute Organisation. Moofer - mobile out-of-office worker; ein Beispiel fr den Versuch von Konzernen, Abkrzungen zu prgen. Smtliche Krzel, Codes und englische Vokabeln als Download Wer smtliche Abkrzungen auf einen Blick schnell parat haben mchte, fr den haben wir unsere Abkrzungen aus der englischen und deutschen Brosprache nebst Floskeln und Codes zusammengefasst. SEO - search engine optimisation; wer's kennt, kann es einfach nicht mehr hren.

Macht deutlich, dass es sich hier um einen Ehrentitel handelt, denn.c. Wird zunehmend auch als Prposition verwendet: "I spoke to the publisher re the book." Die "Betreffzeile" einer E-Mail heit brigens "subject line". BIC - Business Innovation Center, biTS - Business and Information Technology School. Wer's noch nicht kennt, lebt noch glcklich auf einer verpuffenden Wolke aus dem. Abkrzungen und Codes (siehe unten).

der absolute Klassiker unter den Abkrzungen; denken Sie sich selbst aus, wofr die Buchstaben stehen knnten - es gibt 1001 Theorien. Sie hingegen stellen klar: Ich bin damit beschftigt, denke daran auch wenn Sie es in Wirklichkeit nicht auf dem Radar hatten. Und wissen Sie, fr welche langen Wrmer von Namen die Supermrkte "Rewe" und "Edeka" stehen? In der Brosprache drcken Sie damit aus, dass Sie noch eine Zeitlcke haben, in die man noch eine kleinere Aufgabe oder einen Termin hineinschieben kann. Derart exzessiver Einsatz von Abkrzungen macht echte Kommunikation nahezu unmglich und verursacht nicht selten unntige, missverstndnisse. Management by Zitronenpresse Hier wird vor allem mit Druck gearbeitet, um noch das Letzte aus den Mitarbeitern herauszuholen. Account; bedeutet schlicht "Konto doch viele Leute halten gerade "a/c" fr eine physikalische Abkrzung und assoziieren sie mit Stromschlgen - vielleicht liegt es an den Kontostnden? Aber das klingt nicht so sexy.

Aber das sieht ja keiner. Wer es damit aber bertreibt, schreibt am Ende Mails vom Typ. Zwei englische Abkrzungen haben hingegen einen groen Einfluss auf die Freizeitgestaltung von Leuten, die sich fr berdurchschnittlich halten:. Wird ein Vorschlag jedoch in Ablage P eingeordnet, taucht dieser nie wieder auf. Zwei noch unangenehmere Beispiele kenne ich aus den USA:.

Durch den Rckgriff auf Altbewhrtes versucht man, das Ruder noch rechtzeitig herumzureien. Management by Surprise Hier wird erst gehandelt und dann nachgedacht die (unschne) berraschung lsst meist nicht lange auf sich warten. Aber den Termin, zumindest das, was bekannt ist, sollten Sie sich schon mal vormerken. Marketingenglisch und -denglisch fr alle Waren, die entweder ohne Beschrnkungen (zum Beispiel die Verschreibungspflicht durch rzte) oder in relativ kleinen Packungsgren verkauft werden. ER - emergency room; in den USA gngig fr die Notaufnahme eines Krankenhauses; in Grobritannien sagt man "A E" accidents and emergencies oder "casualty department kurz: "casualty ". Geht es um Vernderungen, werden diese teilweise um jeden Preis durchgesetzt, ohne zuvor die Belegschaft zu fragen, ob das berhaupt sinnvoll ist meist hat sich ein (nicht so) schlauer Kopf was dabei gedacht, ohne die Basis genau zu kennen.

Ich will nicht resignieren, aber ich denke, die Entwicklung lsst sich nicht mehr aufhalten: Damit unsere Kommunikation Tempo aufnehmen kann und wir mehr unter einen Hut bekommen knnen, berlassen wir unser Leben nicht nur immer mehr den Maschinen, sondern. Die Zahl ist brigens vom ebenfalls gebruchlichen Trick 17 entlehnt und hat keine tiefere Bedeutung. Cu - see you; der totale Internetjargon! Gemeint ist dabei das Ende des Geschftstags. Wre sie eine Aktiengesellschaft, also eine AG, wre sie in Grobritannien eine "public limited company abgekrzt: "plc". Manchmal ist sie ganz ntzlich, um Emprung, Skepsis und Unglubigkeit (man sagt brigens "incredulity auszudrcken. Auch in der mndlichen Kommunikation halten die Abkrzungen immer mehr Einzug, hier aber eher um Coolness und Insider Wissen zu demonstrieren. Ablage P klingt allerdings netter als: Der Mist gehrt in den Mlleimer.

Blicherweise sollte der darauf ausgerichtet sein, Teams zu koordinieren und reibungslose Ablufe zu ermglichen, damit die gesteckten Ziele erreicht werden. P - Rpondez s'il vous plat; stimmt, ist franzsisch, bedeutet "Bitte antworten Sie steht aber auf vielen englischsprachigen Einladungskarten. GP - general practitioner; berall dort, wo die Queen Knigin ist, ist der GP der Hausarzt. War der Durchschlag vertraulich, also geheim, erhielt der Empfnger des Vertrauens eine Kopie mit dem Vermerk "bcc blind carbon copy. So stie Tom in den ersten Monaten auf eine bse Falle, die mit den Fen zu tun hat: Whrend "footie" oder "footy" gngige Abkrzungen fr "football" sind, ist der "Footsie" die Verlngerung einer Abkrzung, nmlich des britischen Aktienindex ftse100. Steht fr honoris causa. Die Unze ist eine in der englischsprachigen Welt gngige Maeinheit, und sie entspricht ungefhr 28,35 Gramm. A Pope Francis ".

Spanier nennen das Pfund heute noch "libra". Jahrhundert und steht fr den Klang der Worte, daher "U" fr "you". Kaum ein Unternehmen kommt ohne sie aus: Kryptische Abkrzungen, Akronyme und Fachchinesisch, das auf Auenstehende wirkt wie Buchstabensalat an Kauderwelschsoe und so manchen Geheimdienst vor Neid erblassen lassen drfte. Aber so verstehen Sie es wenigstens. Um die Sache noch etwas undurchsichtiger zu gestalten, ist dies jedoch nicht die einzig mgliche Bedeutung. Hoffentlich knnen wir durch die Fusion und den daraus resultierenden Kndigungen noch Gelder einsparen. Fr die Briten ist das die "Glotze". MD - managing director; der in Grobritannien gngige Titel fr einen Geschftsfhrer.

In den USA sind diese Unternehmen "incorporated" und werden als "Inc." bezeichnet. Bei Anlssen, die mit.t. O'Neills neuester Sammeltipp lautet brigens mint - Mexico, Indonesia, Nigeria, Turkey. ( sine tempore ) vermerkt sind, erscheinen Sie hingegen auf die Minute genau. Allerdings und das ist die erste Gefahr gibt es im Bro immer auch ein paar Kollegen, die diese Ausdrcke und Akronyme verwenden, eben weil sie zeigen wollen, dass sie dazugehren, gleichzeitig aber gar nicht wirklich wissen, was sie bedeuten. Die Abkrzung "NSA die wir wohl alle inzwischen mit dem US-Geheimdienst "National Security Agency" verbinden, hat ironischerweise auch die internationale Bedeutung "Native Speakers of Arabic".

Ă„hnliche materialien